FEEDJIT Live Traffic Map

-SI NO PUEDE ABRIR ESTE BLOG VAYA AL SIGUIENTE LINK: http://rusiaparahispanoparlantes.blogspot.com/

Archivo del blog

jueves, 26 de marzo de 2009

Теракт на Дубровке (La toma de rehenes en el Teatro de la calle Dubrovka)

Мемориальный комплекс у Театрального центра на Дубровке (Monumento en recuerdo a las victimas del terrorismo checheno en el Teatro de la calle Dubrovka en Moscu)

El miercoles 23 de octubre de 2002, a las 21:05 hrs y mientras se realizaba una funcion mas del exitoso musical Норд-Ост (Noroeste) un grupo de terroristas chechenos tomo el teatro ubicado junto a la Avenida Дубровский (Dubrovskii) dejando como rehenes cerca de 900 personas, entre publico y personal vinculado al musical, cifra que descendio a unos 700 en la vispera de la liberacion del teatro debido a la liberacion de rehenes.

En los primeros minutos de la accion terrorista algunos actores y personal al servicio de la obra pudieron escapar a traves de las ventanas y las puertas de emergencia. Segun el testimonio de una mujer que logro escapar, los terroristas aparecieron al comienzo del segundo acto usando uniformes con camuflaje y disparando sus Kalashnikov. Ademas relato que habia mucha sangre en los pasillos del teatro pero no producto de disparos sino que de golpes dados a la gente.

Como la toma del teatro se produjo al comienzo del segundo acto quienes estaban en escena eran principalmente hombres como lo exigia esta parte de la obra lo que dejo a la mayoria de las actrices tras bastidores y les permitio huir cuando los terroristas interrumpieron la obra. La verdad es que ellas estaban en un lugar separado por puertas de hierro y, al observar el ataque, las cerraron de inmediato y se dirigieron a otro lugar para ocultarse donde esperaron el anochecer para abandonar el edificio a traves de una ventana por la cual bajaron uniendo diversos trajes de la obra a modo de soga.

Para quienes estaban en escena todo resulto diferente: Los terroristas aparecieron y se subieron al escenario gritando en ruso que detuvieran la musica, de inmediato todas las puertas fueron bloqueadas por mujeres suicidas, vestidas de negro de pies a cabeza y armadas con pistolas, armas automaticas y granadas y con explosivos adheridos a su cintura. Los terroristas les pidieron a los actores y bailarines que se sentaran junto al publico mientras que algunas personas confundidas les preguntaba a los actores si esto era parte del libreto?
Tras el inicio de la accion terrorista se permitio a los rehenes comunicarse a traves de sus telefonos moviles con parientes y medios de comunicacion. El publico se comunico con diversas estaciones de Tv y agencias de noticias, solicitando de las autoridades rusas no utilizar la fuerza.
Podemos citar el testimonios de una rehen llamada Maria Shkolnikova, quien llamo a la radio Eco de Moscu y a la Agencia Reuters, agencia a la que conto que se habia puesto una inmensa cantidad de explosivos en el lugar en pasillos, sobre los asientos y aun sobre los mismos rehenes. Luego agrego que los terroristas decian: "-Ustedes han estado sentados aqui 10 horas y su Gobierno no ha hecho nada para asegurar su liberacion". Maria tambien dijo que era muy importante que el uso de la fuerza se descartase de otro modo sus captores comenzarian a matarlos. Dos reporteros de la Agencia de noticias italiana ANSA que fueron liberados dijeron que el lider de los terroristas habia amenazado con matar a 10 personas cada hora si sus demandas no eran acogidas y que otro de los secuestradores habia afirmado que "-Podemos resistir tanto como se nos plazca. Estamos aqui para morir, queremos un fin definitivo de la guerra y el retiro de las tropas rusas de Chechenia". Otra rehen de nombre Tatiana, hablando con la cadena de Tv NTV, pidio, dirigiendose a los organismos de seguridad: "-Por favor no ataquen este lugar pues los secuestradores tienen muchisimos explosivos. Siento panico, por favor no ataquen".

Los terroristas liberaron en las primeras horas unas 41 personas incluyendo algunos nin-os, una mujer embarazada, extranjeros, musulmanes y una mujer georgiana.

A las 22 hrs ya se sabia que el grupo de terroristas estaban dirigidos por el checheno Мовсар Бухарович Бараев (foto inferior). Tiempo despues se sabria que el organizador intelectual del atentado habia sido el lider del Ejercito revolucionario checheno, Шамиль Салманович Басаев, quien murio en julio de 2006, segun una version, tras la explosion de un camion cargado con explosivos, cuando formaba parte del convoy que custodiaba el citado vehiculo, el que probablemente iba a ser usado en un acto terrorista durante la Cumbre del G-8 que se realizo ese an-o en San Petersburgo.

24 de octubre

A las 00:15 se produjo el primer intento de establecer contacto con los secuestradores cuando se presento en el centro teatral el diputado del Congreso checheno, Асламбек Аслаханов (Aslambek Aslaxanov). Quince minutos mas tarde resonaron algunos disparos en el interior del complejo.
Sin motivo aparente a las 02:20 hrs son liberados 17 rehenes.

Cerca de las 04 hrs los terroristas matan a una mujer joven que ingreso al auditorio del teatro de forma desafiante desoyendo las advertencias de los terroristas que le pedian no ingresar, se trataba de Olga Romanova, sobre la cual me referire con mas detalle al final del articulo.

Entre las 03 y las 09 hrs los servicios especiales intentan infructuosamente establecer comunicacion con los secuestradores.
Poco antes de las 6 los terroristas declaran que el Ejercito ruso tiene 7 dias de plazo para abandonar Chechenia.
A las 08:27 se comunica la muerte de un policia, aparentemente ebrio, que exigia a los secuestradores que lo dejaran ingresar al teatro. El policia fue muerto por los terroristas.

En la man-ana del dia 24 se presento otro diputado en el edificio, Иосиф Кобзон (Iosif Kobzon, diputado de la Camara de diputados rusa o Duma) ademas del periodista ingles Mark Franchetti y dos medicos de la Cruz Roja. A las 13 horas estas personas lograron la liberacion de una mujer y 3 nin-os.
Ese dia se permitio durante la man-ana el ingreso de agua fresca al interior del edificio y se solicito que un equipo de Tv rusa ingresara para realizar algunas grabaciones.

Durante este dia se permitio a 5 personas, incluidas una nin-a y un hombre de unos 60 an-os, abandonar el lugar. A las 15 horas la rehen Maria Shkolnikova comunica telefonicamente un mensaje dirigido al Presidente Putin de parte de los terroristas: "-Exigimos al Presidente Vladimir Putin detener las acciones militares en Chechenia".

A las 18:30 hrs 2 mujeres logran escapar del teatro sin ser heridas por los terroristas que buscaban darles alcance, sin embargo, fruto de las maniobras distractivas de un soldado ruso este resulta herido.

A las 19 horas el canal de TV de Qatar, Al-Yazira, presenta una declaracion del lider de los secuestradores grabada algunos dias atras en la que exige el retiro de las tropas rusas de Chechenia.

De acuerdo a una llamada telefonica del Director del musical Nord-Ost a su esposa este afirmo que todos los rehenes eran mantenidos en el auditorio del Teatro y que no se les habia dado ni agua ni comida, y que ademas el foso de la orquesta estaba siendo utilizado como retrete.

25 de octubre

A la 1 de la madrugada los terroristas permiten el ingreso de un doctor, el cirujano infantil y experto en atencion de infantes en situaciones de catastrofe, Леонид Михайлович Рошаль (Leonid Mixailovich Roshal), quien logro ingresar medicinas y prestar asistencia de primeros auxilios. Segun su testimonio la mayoria de los rehenes se mostraba tranquilo y solo 2 o 3 personas estaban histericas. Ademas afirmo que los rehenes no estaban siendo golpeados o amenazados, no obstante, agrego que si soldados intentaban tomar el lugar serian detonarian los explosivos al interior del recinto.

Entre las 05:30 y las 06:30 los terroristas permiten la salida de 7 personas.

Durante la madrugada se produce ademas la rotura de una can-eria de agua caliente lo que anego parcialmente el auditorio, el hecho fue considerado por los terroristas como una provocacion por lo que descartaron alguna reparacion.
En la man-ana se produjo la asistencia masiva de los parientes de los rehenes al perimetro cercado del lugar. Ellos pedian satisfacer todas las solicitudes de los secuestradores para liberar a sus cercanos. Esa misma man-ana dentro del teatro se realizo una separacion de rehenes, con cerca de 180 mantenidos en el primer piso y el resto en el auditorio.

Este dia la Cruz Roja logro entregar comida caliente y ropas de abrigo.

A las 15 horas el Presidente de la Federacion Rusa, Владимир Путин (Vladimir Putin) se reune con autoridades del Ministerio del Interior (МВД, MVD) y del Servicio federal de seguridad (ФСБ, FSB). El Director de este ultimo servicio, Николай Патрушев (Nikolai Patrushev), manifiesta que estan dispuestos a mantener con vida a los secuestradores si son liberados todos los rehenes.

Entre las 20 y 21 hrs las siguientes personas intentan establecer un dialogo con los terroristas:

El jefe de las Camaras de la Industria y del Comercio, Евгений Примаков (Yevguenii Primakov), el ex Presidente de Ingushetia Руслан Аушев (Ruslan Aushev), el diputado del Congreso de la Federacion rusa, Aсламбек Аслаханов (Aslambek Aslaxanov) y la cantante Алла Пугачева (Alla Pugachova).

A las 21:50 son liberados 3 hombres y una mujer.

Al final de este dia Anna Politkovskaya (periodista de padres rusos pero nacida en suelo norteamericano y asesinada en un caso que aun se investiga y que acostumbraba escribir sobre el conflicto checheno desde una perspectiva relativamente neutral) negociaba con el lider de los terroristas dentro del teatro, momento en el cual tropas rusas de elite, la fuerza Alfa, se infiltran en el interior del edificio a traves de sotanos, alcantarillados y otros ductos.

Cerca de la medianoche los terroristas llevan a un hombre a un balcon del teatro y lo fusilan, al parecer seria un miembro de las fuerzas especiales que se habria infiltrado en el edificio. Poco despues, un hombre, un rehen, se arroja intempestivamente sobre uno de las mujeres terroristas, le disparan desde el escenario pero las balas alcanzan a otro hombre.

26 de octubre, la liberacion.

A las 05 am se apaga el proyector que iluminaba la entrada principal al Teatro, una sen-al de que algo iba a ocurrir pues los terroristas habian declarado el dia anterior que de apagarse el reflector lo tomarian como sen-al del asalto al recinto y comenzarian a matar a los rehenes. De todos modos, se sabe que poco despues fue muerto un soldado y otro herido apostados en el perimetro del teatro por disparos hechos desde este recinto.

Se comienza a introducir a traves del sistema de ventilacion del edificio un gas con efecto somnifero. En un principio los presentes en el interior del teatro pensaron que se trataba de humo proveniente de algun incendio. El uso del gas se explica basicamente por la presencia de mujeres suicidas, 18 en total, las que llevaban en sus manos los elementos que harian explotar las cargas que llevaban en sus cinturas. De hecho, ante cualquier ruido en el exterior se cuenta que las terroristas inmediatamente se dispersaban entre los asientos del auditorio y gritaban que estaban listas para hacerse explotar. Adicionalmente, para llegar al auditorio se necesitaba cruzar pasillos de unos 30 metros de extension y reducir a los terroristas que los custodiaban lo que daria tiempo a los restantes terroristas para volar el teatro.

A las 5:30 de la madrugada al interior del edificio que alberga al Teatro se escuchan 3 explosiones y disparos de armas automaticas y pocos minutos despues y anticipandose a lo planeado por las tropas rusas (6 am) comienza el asalto del lugar. Segun un testigo a las 05:30 y cuando la mayoria de los rehenes dormia comenzo a sentirse el sonido clasico de una fuga de gas lo que fue advertido por todos e hizo entrar en panico a los terroristas que corrieron a los pasillos, destrozaron los vidrios y comenzaron a disparar hacia el exterior. Las mujeres suicidas, en tanto, permanecieron en el interior. No hubo respuesta alguna de los soldados rusos que esperaron con calma que el gas hiciera su efecto.

A las 05:45 se comunica la muerte de 2 rehenes y de otros 2 mas que fueron heridos por disparos de los secuestradores

A las 06:20 se escuchan algunas explosiones y disparos. Dos rehenes logran escapar del edificio. Es a esta hora aproximadamente que segun testigos y tras una hora de la accion del gas que las fuerzas rusas comenzaron la operacion de liberacion.
A las 06:30 un representante del FSB declara que el lugar esta bajo control de las tropas de asalto y que el lider de los terroristas como la mayor parte de ellos han sido eliminados. En ese momento llegan al edificio liberado un conjunto de ambulancias y vehiculos del Ministerio de Emergencias (МЧС) ademas de buses que conducen a las personas liberadas a recintos hospitalarios.
Los rehenes en el interior en su estado de semi consciencia relataron que comprendieron que el ataque habia resultado exitoso cuando a su alrededor cesaron de escucharse palabras en ruso y checheno y solo podian oir a personas hablando en ruso.
A las 8 de la man-ana el Jefe del Ministerio del Interior, Владимир Васильев (Vladimir Vasiliev), declara que han muerto 36 terroristas, han sido liberados mas de 750 personas y que han muerto 67 rehenes. Ningun soldado fue muerto en el asalto al recinto ni tampoco algun rehen fue alcanzado por fuego cruzado.
A las 19:25 hrs el Asistente del Presidente de la Federacion rusa, Сергей Владимирович Ястржембский (Serguei Vladimirovich Yastrzhembskii) declara oficialmente concluida la operacion de rescate.

La cantidad de terroristas muertos fue de 50, incluyendo 18 mujeres.
La cantidad de tropas rusas de fuerzas especiales que participaron en la liberacion del lugar se considera cercana a 200.

El 7 de noviembre de 2002 se publico un listado de los rehenes muertos como resultado de la operacion de rescate, el total era de 128 personas*, 120 ciudadanos de la Federacion Rusa y 8 extranjeros. La casi totalidad murio ya sea al interior del teatro, luego de ser llevados al exterior o en camino a los hospitales, recintos en los cuales murio una minima cantidad.
*Existen fuentes no oficiales que hablan de cifras mayores de victimas civiles, elevando el numero de ellos a poco mas de 200.

Poco despues se declaro como Dia de luto por las victimas del terrorismo el 28 de octubre de 2002.

El 31 de diciembre del mismo an-o el Presidente Putin firmo el decreto por el cual fueron condecorados con la Orden al Valor Иосиф Кобзон(Iozif Kobzon) y Леонид Рошаляь (Leonid Roshal) por sus valerosas y abnegadas acciones para rescatar, con riesgo de sus propias vidas, a personas secuestradas por los terroristas.

El relato en directo de la toma del Teatro

Al iniciarse la liberacion del Teatro 2 mujeres, Н. Скопцова y А. Андрианова , se comunicaron con la radio Эхо Москвы (Eco de Moscu).

"-Nos estan gaseando. Todos estamos sentando en el Hall, esperamos que no nos afecte el gas. Esperamos que esto no sea como lo del Kursk" (submarino que sufrio un tragico accidente en el Oceano Artico que costo la muerte de 118 marineros en agosto de 2000)

Luego ella le entrego el telefono a su amiga Anna para que continuara el dialogo con la radio:

"Creo que los rusos han comenzado algo. Por favor, haga algo"

Luego el periodista le pregunta que le describa el gas, a lo que Anna responde:

"-No se de que tipo de gas se trate pero lo vemos, lo podemos oler. Estamos respirando tapandonos con la ropa. Nuestros policias estan haciendo algo, si! (se siente un disparo) Me puede escuchar? Vamos a volar todos!..."

Quien esta disparando?, pregunta el periodista:

"-No lo se, me escondi, no lo se... Comenzo desde fuera..."

Otra mujer, Olga, comentaria despues que el ataque solo comenzo luego de que los terroristas mataron a 2 cautivos:

"-Ellos le dispararon a 2 rehenes, un hombre y una mujer, delante de nuestros ojos. Le dispararon al hombre en un ojo y salio un monton de sangre. En ese momento pense que nos iban a matar a todos." (Se supone que fue este hecho el que adelanto en cerca de media hora el asalto del teatro por parte de las tropas de elite rusas. La verdad es que los rusos dejaron escapar el rumor de que atacarian a las 3 am, momento en el cual los terroristas comenzaron a disparar pero como nada sucedio se creo en ellos un relajo natural que permitio a los rusos atacarlos cerca de las 5 am tomandolos por sorpresa)

Olga agrego que todos los rehenes no esperaban nada mas sino morir pues:

"...No creiamos que nos dejarian libres, aun si se respetaban sus demandas de que las tropas rusas se retiraran de Chechenia... Los terroristas, especialmente las mujeres, nos dijeron abiertamente: -Hemos venido aqui a morir y a encontrarnos con Ala. Ustedes tambien partiran con nosotros".

La primera martir, Ольга Николаевна Романова

Ты между ними первая горишь,Царевна Ольга! Вижу чистый лик,И не забыть мне выстрелы и крик,И то, что мне стихами говоришь...

Olga Romanova, cuyo nombre coincide con una de las hijas (foto superior) del ultimo Tsar, Nikolai II, nacio el 13 de mayo de 1976 y murio el 24 de octubre de 2002 en el Teatro Dubrovka y fue la primera persona en morir entre los cautivos a pesar de no ser un rehen. Por sorprendente que parezca, Olga se dirigio por su propia voluntad al Teatro, de alguna forma supero el cordon miltar que rodeaba al lugar, ingreso al teatro y ofrecio ser canjeada por algun nin-o. Su tono decidido frente al lider de los terroristas hizo que una de las mujeres suicidas, gritando desde el balcon, convenciera a aquel hombre de ejecutarla, ademas este pensaba que se trataba de una agitadora que habia sido enviada alli por la policia para sacar a los rehenes de su pasividad. El publico, astutamente aunque en vano, intento convencer al lider de los terroristas que ella estaba ebria para que no la mataran, sin embargo, fue empujada a un lugar no visible para los rehenes y ejecutada con tres disparos de Kalashnikov luego de lo cual se produjo un silencio sepulcral entre los secuestrados.

Segun la policia ella ingreso al teatro gritando:

"Давайте договоримся, хватит в игрушки играть, отпустите хотя бы детей!" (Lleguemos a un acuerdo, basta de jueguitos, liberen al menos a los nin-os!) y luego les espeto a los rehenes mirandolos de frente desde el escenario y luego de empujar audazmente a un lado al lider de los terroristas: "Не бойтесь их!" (No les teman!)

Ese mismo dia tambien murio el Teniente Coronel Константин Иванович Васильев (Konstantin Ivanovich Vasilev) quien tambien ingreso al teatro por su voluntad y se ofrecio para ser canjeado por rehenes. Konstantin, quien venia saliendo de su trabajo, cruzo el cordon que rodeaba el recinto gracias a su credencial del Ejercito la misma con la que ingreso al teatro. Un terrorista le indico el camino en el interior y alli mostrando su identificacion hizo de inmediato su solicitud: "- Освободите детей. Я готов остаться здесь вместо них" (Liberen a los nin-os. Yo estoy dispuesto a quedarme aqui en vez de ellos)

El resulto muerto y tambien debido a la sospecha de que fuera alguien de fuerzas especiales. Los terrorista le dispararon a quemarropa 8 disparos aunque lejos de la mirada de los rehenes y luego arrojaron su cuerpo al sotano.

Hubo otro hombre que el dia viernes 25 al anochecer ingreso al teatro buscando supuestamente a su hijo. Tras sus gritos en el escenario llamando a su hijo y sin recibir respuesta alguna tambien resulto muerto por los terroristas.

Que tipo de gas se utilizo y por que probablemente este no fue la causa de la muerte de la mayoria de los rehenes.

Esta pregunta se constituyo en el centro de la cobertura de la prensa internacional tras la liberacion de los rehenes debido a que se considero que practicamente la totalidad de las victimas de la accion terrorista fallecieron como consecuencia directa o indirecta del gaseo del recinto y tambien debido a que la naturaleza del gas se mantuvo en reserva por las autoridades.

Cuando comenzo a ser gaseado el teatro no todos pudieron sentir su olor porque al interior del auditorium habia una mezcla de olores fuertes, producto de la polvora, de la letrina en que se habia transformado el foso de la orquesta y del sudor de los rehenes que llevaban 3 dias seguidos sin asearse, sin embargo, los que si pudieron sentirlo comenzaron a cubrir sus narices con sus ropas. Segun el relato de un rehen, comenzo a sentir convulsiones y mucha sed lo que lo hizo dudar posteriormente de la explicacion oficial de ser un gas narcotico. Muchos declaran, ademas, que las personas adquirieron un color cianotico.

Segun el relato de un periodista que ingreso al teatro cerca de las 7 am, tras la liberacion, algunos rehenes habrian muerto ahogados en su propio vomito generado por la inhalacion del gas mientras que algunos medicos afirmaron que algunas personas inconscientes sangraban de sus narices y bocas.

El misterio rodeo a la sustancia usada para gasear el Teatro y las versiones sobre su naturaleza fueron variadas:

Segun declaro un anestesista ruso la sustancia era un narcotico similar a los anestesicos utilizados en cirugia. Por otra parte, un especialista britanico se inclino por el agente quimico conocido como BZ, un alucinogeno desarrollada por el ejercito norteamericano para ser usado en la Guerra de Vietnam y que provoca en breves segundos perdida de consciencia y paralizacion motriz. Esta sustancia en dosis bajas y tratada a tiempo no provoca la muerte pero en dosis altas y especialmente en personas con problemas respiratorios o cardiacos es letal.

Segun una investigacion realizada en Alemania se concluyo que el gas usado era en rigor un aerosol (sustancias solidas en suspension en el aire) y no un gas y que se trataba probablemente de Carfentanil, una sustancia artificial utilizada para adormecer animales de grandes dimensiones y que se considera 10 mil veces mas potente que la morfina. Estas fuentes estimaron adecuado el uso de la sustancia para reducir a los terroristas y consideraron que la mayor parte de las victimas surgidas en la liberacion del teatro murieron porque su respiracion, debido al anestesico gaseado, se detuvo o porque, inconscientes, se asfixiaron cuando sus lenguas obstruyeron sus vias respiratorias. Las restantes muertes las atribuyeron mas bien al descuido en la ejecucion de la operacion de evacuacion del teatro y del traslado de las victimas a los centros hospitalarios.

La investigacion establecio ademas que si bien un aerosol se dispersa mucho mas lentamente que un gas se suplio esta desventaja extendiendo el gas por el sistema de ventilacion que, dado el taman-o del auditorio del teatro, era muy poderoso.

De acuerdo a una version oficial posterior, el gas era un derivado de una sustancia llamada fentanil, un opioide artificial, 80 veces mas poderoso que la morfina y que baja la sensibilidad del organismo al dioxido de carbono inhibiendo el proceso respiratorio. La sustancia es metabolizada rapidamente por el organismo por lo que habria sido imposible de hallar en examenes posteriores.

Sin embargo, el calculo de un doctor norteamericano considero que la cantidad necesaria de fentanil para adormecer a todos los presentes en el teatro era de casi 20 kg lo que le parecia imposible para el corto periodo de tiempo en que se disperso la sustancia en el teatro sobre todo considerando que la sustancia comenzo a afectar a los rehenes apenas tras breves minutos de ser introducida. Por eso se piensa que se trato de una sustancia sintetizada a partir del fentanil como podria haber sido el Carfentanil que resulta de la adicion de carbono a la sustancia original y que es decenas de miles de veces mas fuerte que la morfina. Con esta sustancia ya no serian necesarios 19.5 kilos de fentanil sino tan solo 950 gramos de carfentanil para adormecer a todo el teatro. Bastan, por ejemplo, apenas 4,5 miligramos de esta sustancia para sedar a un bisonte, cuyo peso es de casi 1 tonelada.

El gran riesgo asociado al uso del carfentanil es que calcular la cantidad adecuada para no causar la muerte de una persona lleva aparejado un margen de error muy pequen-o, ademas en el teatro la disparidad fisica y de salud de los asistentes hacia imposible realizar esos calculos con mucha precision. Ademas, los mas fuertes fisicamente en el momento del asalto serian los terroristas lo que pondria como umbral de uso del super narcotico la cantidad necesaria para adormecer a un terrorista lo que habria dejado expuesto a un riesgo mortal a muchos de los asistentes. Adicionalmente, la cantidad deberia ser nuevamente incrementada para poder adormecer a algunas de las terroristas suicidas que estaban al medio de la sala, es decir, en la posicion mas lejana posible de los ductos de ventilacion, no obstante, quizas esto no sea tan preciso pues hay informacion de que las fuerzas especiales rusas cavaron bajo la superficie del auditorio para gasear el lugar no solo desde los conductos de aire acondicionado.

Sin embargo, hay hechos que contradicen lo anterior en relacion a la naturaleza del gas pues 2 personas que fueron a Alemania al dia siguiente de su liberacion se vieron sometidos en este pais a examenes de sangre y orina que fueron analizados por equipos de ultima generacion tambien en Inglaterra en busca de fentanil o sus derivados y no se encontro traza alguna de estas sustancias.

Sin embargo, considerando que el mismo Ministro de Salud ruso declaro posteriormente que el gas utilizado era un opiaceo derivado de la fentalina y teniendo en cuenta que los rehenes reaccionaban a la accion del Naloxon, un antidoto contra los opiaceos, probablemente se trataria de un derivado del fentanil desarrollado por los rusos y desconocido en Occidente. Adicionalmente, considerando que la cifra de muertos por el gas fue cercana a los 120 y sobrevivieron unas 860 personas se trataria de una version menos letal que el carfentanil pues de haberse usado este elemento para gasear el teatro su efecto hubiese causado muchisimas mas victimas.

Una posible sustancia podria ser el mismo carfentanil asociado con otra sustancia llamada en Alemania BMU8 y que al menos en ratas permite disminuir el efecto del carfentanil en suprimir el proceso de la respiracion.

Una investigacion oficial, cerrada anticipadamente a mediados de 2007 en Moscu, concluyo que la mayoria de las muertes producidas durante la liberacion del teatro no fue consecuencia directa del gas sino que mas bien de las condiciones de hambre, tension nerviosa e insalubridad tras los dias de reclusion en el recinto sumado en algunos rehenes a la presencia de patologias previas. Y la verdad es que aun si se piensa en que el gas introducido podria haber tenido baja letalidad bien podria ser que la posicion en que quedaron dormidos los rehenes favorecio su muerte por asfixia debido al bloqueo de sus vias aereas o por algun golpe casual o incluso cuando fueron trasladados al exterior y los depositaron de espaldas, posicion que bloqueo su respiracion. Con eso bastarian algunos minutos para bajar la cantidad de oxigeno en la sangre y hacer colapsar el corazon pues debemos recordar que las tropas tras el gaseo no actuaron con la celeridad que hubiese sido deseable al interior del teatro porque tuvieron primero que ocuparse en reducir por completo a los terroristas.

Es decir, bien podria haberse tratado de un gas de ultima generacion y de baja letalidad que producto de las circunstancias creo un numero sobredimensionado de muertos entre los rehenes.

A pesar de la eficacia del gas, causo sorpresa que ninguno de los artefactos explosivos fuera activado durante la toma del teatro por lo que se penso que, adicionalmente a los efectos paralizantes del gas, las suicidas dependian para la activacion de los explosivos de ordenes de los terroristas que jamas recibieron o que los artefactos no estaban completamente activados al momento del asalto al teatro.


Pueden ver una version en video, en ingles y ruso, y con una duracion de mas de 40 minutos, de la accion terrorista y del proceso de liberacion de los rehenes:

http://www.spike.com/video/dubrovka-theatre/2778977

Podran apreciar la escalofriante escena del ingreso de Anastasia Romanova al teatro al tiempo que los rehenes van contando con detalle su ingreso al auditorio y tambien su muerte. Sorprende la decision de la martir en su camino rumbo al teatro lo que obliga a detenerse un momento y pensar en la decision y valentia con que el pueblo ruso es capaz de enfrentarse a la muerte.

martes, 17 de marzo de 2009

Рудольф Нуреев, el bailarin mas grande del siglo XX

Рудольф Нуреев (Rudolf Nurieyef, originalmente Nuriyef) nacio en un tren, el Экспресс (Express) numero 17, que llevaba a su madre Farida y a las 3 hermanas del bailarin (Роза, Розида y Лидия), a la ciudad de Vladivostok donde servia el padre de Rudolf para el Ejercito sovietico como Instructor politico. Rudolf nacio mientras el tren se aproximaba a la ciudad de Irkutsk en la estacion de Раздольное (Razdolnoe) y fue su hermana Rosa de 10 an-os quien lo recibio en sus brazos al nacer.

El mapa superior nos permitira comprender los hitos geograficos de la Union Sovietica (restringidos solo al territorio de la actual Federacion rusa) asociados a algunos hechos trascendentes de la vida del bailarin: Hacia la derecha se observa la ciudad de Vladivostok, donde servia su padre cuando Rudolf nacio y tambien la ciudad de Irkutsk, que es el lugar aproximado de su nacimiento. Mas hacia la izquierda se observan la Provincia de Bashkortostan en cuya region residia su familia durante la infancia del bailarin y lugar de nacimiento de su padre. Ligeramente mas hacia la izquierda la Provincia del Tatarstan de donde su madre (tartara musulmana como el padre de Rudolf) era originaria. Un poco mas hacia el oeste se observan como mera referencia las ciudades de Moscu y San Petersburgo (llamada Leningrado durante la mayor parte de la vida de Nureyev pues nacio en 1938 y murio en 1993).
En julio de 1939, es decir, tras solo algunos meses de estadia en Vladivostok, su familia se traslado a Moscu pero, tras el inicio de la Guerra en 1941 y luego de que el jefe de familia partiera al frente de batalla, Rudolf y el resto de su familia fueron evacuados a un pueblo de la provincia de Bashkortostan llamado Чишуна (Chishuna). Fue en la capital de esta provincia, la ciudad de Ufa (acentuada en A), donde Rudolf se inicio en la danza practicando bailes bashkirios (propios de la provincia del Bashkortostan, habitada en un 30% por bashkirios) en un conjunto formado en su jardin infantil.

Su vida en Ufa fue de rigor y pobreza, viviendo largos y frios inviernos (como narraria el mismo posteriormente), alimentandose con una dieta donde predominaban las papas y yendo a la escuela con una chaqueta de una de sus hermanas.
En la vispera del An-o Nuevo de 1945 Rudolf asiste con su madre y sus hermanas (foto superior) al Teatro de la Opera de la ciudad de Ufa, alli se presenta el ballet Журавлиная песнь (El cantar de la grulla) lo que crea en el pequen-o una profunda pasion por la danza. An-os mas tarde describiria este momento en su autobiografia del siguiente modo:
«С этого незабываемого дня я не мог думать ни о чем другом, я был одержим. Именно тогда родилось мое непоколебимое решение стать балетным танцовщиком. Я услышал «зов». Наблюдая в тот вечер за танцовщиками, восхищаясь их сверхъестественной способностью преодолевать законы равновесия и тяготения, я все больше уверялся в том, что родился, чтобы танцевать» (A partir de este momento ya no pude pensar mas sobre otra cosa que llegar a ser bailarin, me senti poseido, llamado a serlo. Observando aquella noche a los bailarines sobreponerse a las leyes del equilibrio y de la gravedad aun mas me convenci de que habia nacido para ser bailarin)

En 1946 su padre regresa tras el fin de la Guerra a la ciudad de Ufa, alli se espanta viendo que Rudolf, entonces de 8 an-os, se ha vuelto el nin-o mimado de su madre. El chico ademas por esa epoca se extasiaba saltando de silla en silla bailando mientras escuchaba musica.
Rudolf ingresa en 1949 a estudiar fundamentos de ballet junto a la ex bailarina del Teatro Marinskii de Leningrado Анна Ивановна Удальцова (Anna Ivanovna Udaltsova) quien recomendo con insistencia que Rudolf continuase estudios en la Academia de ballet ruso en Leningrado, entonces Instituto coreografico Ваганова (Vaganova, por Agrippina Vaganova
-1879-1951-, una bailarina rusa que sistematizo las tradiciones centenarias del ballet ruso de tiempos de los Zares y permitio su conservacion en tiempos sovieticos. Ademas fue coreografa del Teatro Marinskii hasta el momento de su muerte).
Sin embargo, la proposicion de Anna quedo en nada pues su padre no apoyaba los intereses de Rudolf y la familia no contaba con medios financieros suficientes ni siquiera para enviar al precoz bailarin a realizar los examenes de ingreso a Leningrado.

En 1953 Rudolf comienza a estudiar ballet en el Teatro de la Opera de la ciudad de Ufa donde recibe el rango de Статист (Artista secundario) previo al rango superior de Артист (Artista principal). Tiempo despues parte de gira a Moscu durante 10 dias con su grupo de ballet, alli postula a la Escuela de ballet del Teatro Большой (Balshoi) siendo aceptado pero cambia de opinion a ultimo minuto y con el escaso dinero que contaba decide tomar un tren a Leningrado (la actual San Petersburgo) y realiza los examenes de admision al Ленинградское хореографическое училище (Instituto coreografico de Leningrado), donde es aceptado, recibiendo la siguientes palabras por parte de Вера Костровицкая (Vera Kostrovitskaya, una de las pedagogas de mas edad del Instituto): "Молодой человек, вы можете стать блестящим танцовщиком, а можете и никем не стать. Второе более вероятно" (Jovencito, Usted puede llegar a ser un bailarin brillante aunque tambien puede que no llegue a ser nada que es lo mas probable).
El 17 de agosto de 1955 es aceptado en Leningrado donde es instruido durante 3 an-os por el destacado Profesor Александр Иванович Пушкин (Aleksandr Ivanovich Pushkin), quien seria posteriormente maestro del tambien destacadisimo bailarin Михаил Барышников (Mixail Barishnikaf, en las fotos superiores junto a Rudolf), quien tambien bailo para el Kirov y luego huyo de la URSS. Rudolf, debido a su pobreza, vivia en una habitacion en el apartamento de su maestro Pushkin y en estas circunstancias llego a tener una relacion sentimental con la esposa de su profesor, sin embargo, resulto mucho mas relevante que al completar su ultimo an-o de instruccion y por indicacion de su maestro Pushkin decidio repetir por completo el ultimo an-o una vez mas lo que fortalecio muchisimo su tecnica.
Tras terminar sus estudios en junio de 1958 ingresa como solista al Teatro Киров (Kiraf, acentuado en i, hoy Marinskii) donde sus apasionadas y particulares interpretaciones le crean un grupo de admiradores que lo siguen a cada una de sus presentaciones. El 16 de junio de 1961, presentandose en Paris con la compan-ia del Kirov, en la primera gira internacional a Occidente de esta compan-ia, decide no regresar jamas a la URSS.

Clara Saint, la chilena que concreto la partida de Nureyev a Occidente

Clara Saint era una chilena residente en Paris y que mantenia una relacion con uno de los hijos del Ministro frances de cultura, el escritor Andre Malraux. Ella habia hecho amistad con Nureyev durante las continuas salidas nocturnas del bailarin, que precisamente estaban prohibidas para todo el ballet como asi tambien todo contacto con extranjeros. Segun algunas versiones, Nureyev se habria enamorado de esta chica, entonces de 21 an-os.

El dia 16 de junio de 1961 el ballet, en el cual Nureyev era su bailarin principal, partia a Londres para continuar la gira, sin embargo, Nureyev fue informado en el aeropuerto de Le Bourget que no continuaria con la gira del grupo de ballet a Londres sino que volveria a Moscu a una presentacion oficial, sin embargo, las razones reales eran que Rudolf habia roto las normas que se imponian a los artistas sovieticos de gira por Occidente pues se habia permitido disfrutar de la libertad de compartir con extranjeros conversaciones y citas diversas. Ademas se habia involucrado sexualmente con su compan-ero de cuarto todo lo cual le hizo comprender que su regreso anticipado a la URSS era el fin de su carrera como bailarin y su envio a un campo de trabajos forzados en Siberia, sobre todo considerando que un destino equivalente habia ya padecido recientemente otro bailarin sovietico en una gira por Occidente de la compan-ia de ballet del Teatro Большой (Balshoi). Asi describiria Nureyev con posterioridad ese momento: "Я почувствовал, как кровь отхлынула от моего лица. Танцевать в Кремле, как же... Я знал, что это повлечет: я навсегда лишусь заграничных поездок и звания солиста. Меня предадут полному забвению. Мне просто хотелось покончить с собой" (Senti como se me iba la sangre del rostro. Bailar en el Kremlin, pero como?... Sabia lo que esto significaba: Perder para siempre la oportunidad de bailar fuera del pais y ademas de ser solista, caeria en el mas completo olvido. No queria sino terminar con mi vida)
Rudolf, rodeado por guardias de la KGB y en la espera de abordar el avion de regreso a Moscu, se abalanzo sobre su amigo frances Pierre Lacotte pidiendole auxilio: "...Jamas volvere a danzar! Salvame! Voy a terminar en Siberia..." Poco despues aparecio Clara Saint, quien recibio el mensaje que Lacotte habia garabateado en un papel y que entrego a un amigo pues sabia que solo Clara, futura nuera del Ministro de cultura de Francia, podia ayudarlo.

Clara llego al aeropuerto cuando el ballet ya habia partido a Londres y Nureyev, custodiado por 2 rusos, esperaba embarcarse dentro de 5 minutos de vuelta a la Union Sovietica. Clara se acerco para despedirse y el bailarin le susurro al oido que necesitaba de su ayuda, entonces la chilena se dirigio a unos policias franceses contandoles que habia un bailarin ruso que deseaba quedarse en Francia, estos le informaron que era Nureyev quien debia acudir a ellos si buscaba asilarse. A duras penas consiguio acercarse una vez mas al bailarin y le susurro lo que debia hacer. Rudolf, aprovechando un descuido, escapo corriendo de los guardias sovieticos y grito en ingles pidiendo asilo politico.

En la URSS Nureyev fue condenado en ausencia por su accion, considerada una ruin traicion, a 7 an-os en un Campo de trabajo. Aun aquellos artistas sovieticos de gira por el exterior y que osaran intercambiar palabras con el en el extranjero eran amenazados a condenas de 15 an-os de reclusion lo que lo transformo verdaderamente en un innombrable.
Durante 30 an-os su nombre se prohibio en la Union Sovietica, sin embargo, en noviembre de 1987 se le permitio regresar a la URSS por una peticion especial de Raisa, la esposa de Mixail Garbachof. Esto le dio la ocasion de encontrarse en la ciudad de Ufa por ultima vez con su madre, quien moriria al an-o siguiente. Ademas, tuvo ocasion de presentarse en el Teatro Kirov aunque no con mucha fortuna algo comprensible si se considera que Rudolf tenia mas de 50 an-os y su cuerpo ya padecia los estragos del Sida, ademas su pareja de baile, la destacada bailarina Жанна Аюпова (Zhanna Ayupova), era 30 an-os mas joven que el y, por si fuera poco, Rudolf escogio un papel complejo tecnicamente.

No fue sino hasta 1991, cuando se promulgo la ley "Sobre la rehabilitacion de las victimas de la represion politica", que su persona quedo por completo rehabilitada en Rusia.
Su carrera en el Oeste

Al an-o siguiente de su huida de la Union Sovietica el bailarin firmo un contrato con el Ballet Real de Londres donde actuo como solista junto a Margot Fonteyn hasta 1970. Ella (foto sup.) contaba con 43 an-os en 1961 y pensaba ya en su retiro definitivo cuando se le ofrecio bailar junto a Nureyev. Ambos llegaron a constituir la mas famosa pareja de Ballet clasico de la historia. Finalmente, Fonteyn no se retiraria sino hasta pasados los 50 an-os de edad luego de lo cual se radicaria definitivamente en Panama, pais de origen de su esposo, Embajador de Panama en Inglaterra.

En 1982 recibio ciudadania austriaca y en 1986 se transformo en Director de la Gran Opera de Paris, cargo que mantuvo durante 6 an-os.
Las decadas del ´60 y del ´70 marcaron la cuspide del genio de Nureyev y fueron precisamente esos an-os los que lo llevaron a la fama en todo el mundo. Al tiempo que se reconocia en todo el mundo su genio en los escenarios se fue sabiendo mas y mas de su vida personal. Se cuenta por ejemplo como anecdota que el bailarin no acostumbraba a llevar dinero consigo por eso en las visitas a restoranes o en visitas a tiendas eran sus amigos quienes debian pagar su cuenta lo que no parece haber sido un descuido porque al mismo tiempo Nureyev gastaba decenas de miles de dolares en objetos artisticos y antiguedades de dudosa calidad con las cuales decoraba su apartamento en Paris que estaba atestado de este tipo de objetos, entre los cuales sus favoritos eran cuadros y esculturas que revelaran cuerpos masculinos desnudos. Ademas de su apartamento en Paris poseia otras propiedades en diversos lugares del mundo, incluyendo una isla completa en el Mediterraneo. Su fortuna se calculaba en unos 80 millones de dolares de la epoca.
En terminos profesionales, Nureyev puso en escena practicamente todas las obras del ballet clasico (Lago de los cisnes, La bella durmiente, Cascanueces, Raimonda, etc) y tambien participo en obras mas contemporaneas (de Stravinskii o Prakofief, por ejemplo). Tambien participo en el cine (Valentino, Yo bailarin)

Su vida sentimental

Si bien durante an-os no se reconocio abiertamente como homosexual con el tiempo comenzo solo a involucrarse con hombres. Nureyev declararia que cada vez recibia menos placer de sus encuentros con mujeres y si los recibia, y muy intensos, yaciendo con hombres.

La mayor parte de sus biografos considera que su principal amor fue el talentoso bailarin danes Erik Bruhn, a quien Rudolf vio por primera vez en una grabacion, momento en el cual decidio que debia conocerlo porque consideraba que era el unico bailarin que podia ensen-arle algo nuevo. Tras conocerlo se inicio un romance que se extendio hasta 1986 cuando el danes murio de Sida, la misma enfermedad que le quitaria la vida an-os despues al bailarin ruso. Sin embargo, ya en 1984 Nureyev supo tras un analisis que estaba infectado con el mal, enfermedad que segun sus doctores habria adquirido al menos 4 an-os antes de este analisis sanguineo. Existe otra version de que el bailarin se habria infectado con Sida no mediante via sexual sino que por una transfusion sanguinea, la que recibio en un hospital luego de ser impactado por un automovil cuando cruzaba con descuido una calle.
Su cuerpo fue sepultado en el cementerio ortodoxo-ruso Sainte Genevieve des Bois en las afueras de Paris, camposanto que alberga a unos 10.000 emigrados rusos, entre ellos a muchisimas celebridades. La necropolis, a proposito, hoy esta cerrada a nuevos entierros.
Rudolf murio la man-ana del 6 de enero de 1993, acompan-ado en el hospital por una enfermera y su hermana Rosa, la misma que lo recibio en sus brazos al nacer.

lunes, 9 de marzo de 2009

Ucraniana representara a Rusia en Eurovision 2009

Мамо, а ти ж мені казала, як не жадай Мамо, а я ж тоді не знала де ж та біда Мамо, а ти ж мені казала, час як вода Мамо, мамо, мамо, любов - біда.

El parrafo previo es el estribillo de la cancion Mamo (Mama) interpretada por la ucraniana Анастасия Приходько (Anastasia Prixodko, foto inferior) y que representara a Rusia en la version 2009 del festival europeo Eurovision, que se llevara a cabo por primera vez en su historia en Moscu luego de que fuera el ruso, Dima Bilan el ganador de su ultima version, realizada en Serbia el an-o pasado pues segun las reglas del concurso el pais del ganador de la version previa es el anfitrion de la version siguiente y, ademas, inmediatamente pone a su representante en la etapa final del Festival.

Eurovision 2009 se llevara a cabo en mayo en Moscu y en 3 etapas: El 12 la primera semifinal, 2 dias mas tarde la segunda semifinal y el 16 la gran final.

Volviendo a Anastasia, ella no solo es ucraniana y representara a Rusia cantando en ucraniano sino que venia de haber participado sin exito en Kiev de la seleccion del representante ucraniano a Eurovision 2009 retirandose luego de un bullado caso en su pais donde la cantante acuso de falta de integridad al actuar del jurado lo que la llevo a tomar acciones legales y tambien a enviar una carta abierta al Presidente y a la Primer Ministro de Ucrania. Finalmente, los tribunales no acogieron su demanda por lo que la representante del pais sera la conocida ex integrante del grupo musical VIA Gra, Светлана Лобода (Svietlana Loboda, imagen inferior). VIA Gra, a proposito, fue la banda a la cual infructuosamente intento integrarse Anastasia Prixodko cuando tenia 15 an-os.

La verdad es que el jurado descalifico a Anastasia porque su cancion habia sido interpretada por ella cuando triunfo en la 7a version rusa del reality show Фабрика звезд (Fabrica de estrellas) lo que contravenia las bases que impedian presentar una cancion que hubiese sido exhibida en conciertos o que hubiere entrado al circuito comercial.

Mas alla de ser ucraniana, la cancion de Nastia es completamente multinacional pues su musica fue compuesta por un hijo de georgiano y madre osetia aunque residente en Moscu y figura reconocidisima en Rusia, el productor musical y cantante Константин Меладзе (Meladze). Ademas el texto de la cancion fue escrito a medias entre el y una poetisa estoniana.

Prixodko fue invitada especialmente por el jurado que elegia al representante ruso a Eurovision y su invitacion fue, saltandose las etapas previas, directamente a la final del concurso. El jurado ademas le permitio participar con la cancion con que triunfo en el reality show Fabrica de estrellas, sin embargo, en Rusia ella solo conservo en ucraniano el estribillo. Nastia resulto escogida por una combinacion de votaciones telefonicas y de un jurado que la dio ganadora por una votacion de 6 a 5 frente a la cantante Valeria, cuyo productor se quejo amargamente de que fuera escogida una ucraniana cantando en su idioma natal como representante de Rusia, eso a pesar de que Valeria canto en ingles, idioma que hace las veces de verdadera lingua franca en este festival europeo.

http://www.youtube.com/watch?v=VSX5JvKUAGo

Mediante la votacion de los televidentes a traves de mensajes de texto fueron escogidas 3 finalistas, la ucraniana Prixodko, Валерия (Valeria. El link superior muestra su cancion) y el grupo Кватро (Kvatro. Su presentacion en link inferior), con porcentajes de 25, 14 y 12, respectivamente. Sin embargo, en la etapa final se agregaron tambien otros participantes que totalizaron 16 competidores entre los cuales triunfo finalmente Nastia.


Entre otras curiosidades analogas de esta version, el representante de Letonia, Intars Busulis (imagen superior), no presentara en Moscu su cancion en leton, su version original, sino que traducida al ruso.

Pueden escuchar aqui la version original en leton:

http://www.mango.lv/zinas/tv_sovi/eirovizija/article.php?id=23296370

Con el texto en leton a continuacion:

1,2,3,4,5,6,7, Super

Sastrēgumā tupēt

Varētu gan domāt

Visi labā omā

Tikai es tāds besīgs

Nezinu kur esi

Sēžu te paliekot

Kā lai tuvāk tieku

Tuvāk tev


It nemaz tas nav

Palikt vienam ar sevi

Un netikt nekur uz priekšu

Netikt tuvāk pie tevis.


Klausies, atnāc beidzot satikties

Cik tad var no dzīves atteikties

Pārpratumiem pāri atlidot

Pieņem lēmumu šo galīgo


Atkal sastrēgumā kad līdz

Kā lai tiec vietā kad sakumstas cits

Man nepietiek, tikai pašam sākt

Vajag lai tu nāc, tu nāc, tu nāc


Piekāst!

Visas savas liekās darīšanas

Atnāc! Tevi saucu - atnāc. Kamdēļ saucu?

Vienam, apnicis man vienam izlikties, ka

Super, sastrēgumā tupēt nejēgā.


It nemaz tas nav

Palikt vienam ar sevi

Un netikt nekur uz priekšu

Netikt tuvāk pie tevis.


Klausies, atnāc beidzot satikties,

Cik tad var no dzīves atteikties,

Pārpratumiem pāri atlidot

Pieņem lēmumu šo galīgo


Na-na


Klausies, atnāc beidzot satikties,

Cik tad var no dzīves atteikties,

Pārpratumiem pāri atlidot,

Pieņem lēmumu šo galīgo.


Klausies atnāc beidzot satikties,

Cik tad var no dzīves atteikties,

Pārpratumiem pāri atlidot,

Pieņem lēmumu šo galīgo.

A continuacion la version en ruso:


Pueden ver aqui el video de la presentacion de la ucraniana en la eleccion de la representante rusa:

http://video.puls.kiev.ua/cshowbiz/2302.html

Y aqui esta el texto de la cancion en la version con la cual Nastia triunfo en Rusia, es decir, solo con el estribillo en ucraniano:

Вышел из тени вновь

Мой враг - моя любовь

Неизбежна моя доля

Сколько сердце не готовь

Но прежде чем уйти

Колечком золотым обручил меня с собою

И от чар не защитил

И на волю мою душу не пустил...
.
Estribillo:
.
Мамо
А ти ж мені казала
Як не жаждай
Мамо
А я ж тоді не знала
Де ж та біда

Мамо
А ти ж мені казала
Час як вода
Мамо, мамо, мамо
Любов - біда
.
Брошу мечту свою

И об пол разобью

Как сломал ты мою долю

И оставил на краю

Я дождём девичьи слезы разолью...
.
Мамо
А ти ж мені казала
Як не жаждай
Мамо
А я ж тоді не знала
Де ж та біда
Мамо
А ти ж мені казала
Час як вода
Мамо, мамо, мамо
Любов - біда
.
Мамо
А ти ж мені казала
Як не жаждай
Мамо
А я ж тоді не знала
Де ж та біда
Мамо
А ти ж мені казала
Час як вода
Мамо, мамо, мамо
Любов - біда
.
Мамо
А я ж тоді не знала
Де ж та біда
Мамо
А ти ж мені казала
Час як вода
Мамо, мамо, мамо
Любов - біда...

El escandalo de la cancion que representara a Georgia
.

Georgia participara en esta version con la cancion "We don't wanna put in" interpretada por el trio femenino Stephane & 3G (foto sup.), titulo que hace alusion directa al actual Primer Ministro ruso (No queremos a Putin) y que incluso algunos georgianos, entre ellas la representante de Georgia en Eurovision 2008, consideran deberia ser descartada a pesar de que de acuerdo a una encuesta reciente el 84.9% de la poblacion de este pais esta a favor de presentarla en Eurovision sin modificar en nada su texto.

El Festival europeo prohibe textos de corte politico o alusiones a politicos en las canciones participantes pero los georgianos afirman que no es mas que una cancion para divertirse y bailar.

En todo caso, lo mas interesante sera ver la votacion que consigue la cancion. Recordemos que en Eurovision cada uno de los paises participantes vota por un grupo de canciones segun una puntuacion decreciente.

Aqui esta el link a la cancion que evoca en cierta medida la musica Disco de los ´70:

http://www.youtube.com/watch?v=7iRKCBR-Lcc

Y a continuacion el texto de la misma:

Some people tell you the stories
To drag you down to the knees
But let me tell you, don’t worry
No worries, no worries

Another glass of my moonshine
Will kick the hell out of me
But let me focus on good stuff
Some good stuff, just good stuff

We don’t wanna put in
the negative move
It’s killing the groove
I’m trying to shoot in some disco tonight
Boogie with you

So many people are whining,
They’re freakin’ all day long,
The bitchin’ will last forever
And ever, and ever

You better change your perspective,
Your life won’t be outta luck,
A groovy sun will be rising,
Be rising, it’s rising.

We don’t wanna put in
The negative move,
It’s killin’ the groove.
I’m a-try to shoot in
Some disco tonight
Boogie with you

I like all Europe contries, and I love Europa
Say: give me sexy yeaah
Give me sexy yeaah

Ultima hora (11 de marzo):

Georgia finalmente desistio de participar en Eurovision 2009 debido a que rechazo la solicitud del Comite de radio y television europea que le exigio quitar las alusiones politicas a su cancion participante.

Recomendaciones al lector para la comprension cabal de este articulo:

Todos estos intringulis multinacionales desconciertan y causan escozor debido a las complejas relaciones entre Rusia y sus vecinos, otrora miembros de la disuelta URSS. Asi, en Letonia, un pais de apenas 2 millones 300 mil habitantes solo cerca del 55% de la poblacion es letona y existe una importante minoria rusa, cercana a un tercio de toda la poblacion, pero que la Presidencia y tambien los ciudadanos letones buscan "letonizar" restringiendo de todos los modos posibles el uso de la lengua rusa en el pais. Por eso desconcierta que su representante, un leton etnico, haya decidido cambiar el texto de su cancion del leton al ruso pues el uso del idioma leton es en su pais practicamente un deber patriotico.

En el caso de Georgia, este pais tuvo un conflicto belico el an-o pasado con regiones que considera separatistas pero que cuentan con el respaldo de Rusia, pais que intervino militarmente para defenderlas del ataque militar georgiano. Las regiones son Abxazia y Osetia del Sur y fueron reconocidas por Rusia en sus respectivas declaraciones de Independencia. Esa guerra, en el fondo con Rusia, creo un aun mas fuerte rechazo de una parte importante del pueblo georgiano hacia Rusia, por eso la letra de la cancion georgiana es una forma de buscar decirles a los rusos en Moscu, residencia oficial de la Administracion de Gobierno, que estan cansandos de Putin y ademas que se consideran un pais europeo ciento por ciento, lo que es una apelacion tambien a que sean integrados a la OTAN, proceso en el cual tanto Ucrania como Georgia y debido a la presion de Rusia se encuentran estancados.

En cuanto a que una ucraniana represente a Rusia, y ademas cantando en ucraniano, es practicamente incomprensible si se consideran los innumerables conflictos que existen entre ambos paises:

1. Complejos procesos de negociacion bilateral que se repiten an-o a an-o y en pleno invierno para acordar el precio de venta del gas ruso a Ucrania y tambien complejas negociaciones para acordar el pago de la tarifa de transito del gas ruso hacia Europa a traves de Ucrania. Estas negociaciones son tambien complejas porque ademas se apela a medios de presion por parte de ambos paises que para la prensa internacional parecen incluso rayanos en el matonaje por parte de Rusia y que Rusia, a su vez, ve practicamente como actos delictivos por parte de la Administracion de Gobierno ucraniana.

2. El deseo del Gobierno de Ucrania de expulsar a la Flota rusa del Mar Negro de sus fronteras nacionales pues esta estacionada en el puerto ucraniano de Sebastopol, locacion donde incluso posee amplias instalaciones para sus tropas y garantias especiales para las tripulaciones y sus familias.

3. El deseo de un sector importante del pais, probablemente entre 40-60% de su poblacion, por hacer de Ucrania un pais integralmente europeo y romper del todo sus lazos de dependencia politica y economica con Rusia.